TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

pont continu [2 fiches]

Fiche 1 2008-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales
  • Transport par eau
OBS

pont continu; pont complet : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
DEF

A bridge structure supported at three or more points that extends past its supports and is capable of resisting bending moments and shear at all sections.

OBS

The advantages of a continuous bridge over a simple-span bridge (... one that does not extend beyond its two supports) are economy of material, convenience of erection (without need for falsework), and increased rigidity under traffic.

Français

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts
CONT

Plusieurs types de ponts à poutres continues peuvent être utilisés dans le cas de travées multiples. La continuité présente de nombreux avantages : absence de joints, réduction des déformations, économie de matière, meilleure résistance aux états ultimes, etc. mais les tabliers à poutres continues sont plus difficiles à construire que les viaducs à travées indépendantes.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :